FJ36y, merci pour ce bon morceau.....
FJ36Y --> --> à toi La version de l'album que j'ai dure plus de 6 minutes... Voici les paroles, ainsi qu'un lien vers cette version. -->
sans doute une des plus belles chansons écrites...
I, I will be king / Moi, je serai roi
And you, you will be queen / Et toi, tu seras reine
Though nothing will drive them away / Même si rien ne les éloignera
We can beat them, just for one day / Nous pouvons les battre, juste pour un jour
We can be heroes, just for one day / nous pouvons être des héros, juste pour un jour
And you, you can be mean / Et toi, tu peux être misérable
And I, I'll drink all the time / et moi, finir alcoolique
'Cause we're lovers, and that is a fact / Car on est amoureux, et c'est un fait
Yes we're lovers, and that is that / Oui on s'aime, et c'est ainsi
Though nothing, will keep us together / Même si rien ne nous gardera ensemble
We could steal time, just for one day / On pourrait voler le temps, juste pour un jour
We can be heroes, for ever and ever / On peut être des héros, pour l'éternité
What d'you say? / Qu'en dis-tu?
I, I wish you could swim / Moi, je rêve que tu nages
Like the dolphins, like dolphins can swim / Comme un dauphin, comme seul un dauphin sait nager
Though nothing, nothing will keep us together / Même si rien, rien, ne gardera ensemble
We can beat them, for ever and ever / On peut les battre, pour l'éternité
Oh we can be heroes, just for one day / Oh on peut être des héros, juste pour un jour
I, I will be king
And you, you will be queen
Though nothing will drive them away
We can be heroes, just for one day
We can be us, just for one dayI, I can remember (I remember) / Moi, je peux me souvenir (je me souviens)
Standing, by the wall (by the wall) / On était au pied du mur (tout contre le mur)
And the guns, shot above our heads (over our heads) / Et les fusils tiraient au-dessus de nous (tout autour de nous)
And we kissed, as though nothing could fall (nothing could fall)/ Et on s'est embrassé comme si rien ne pouvait arriver (rien ne pouvait arriver)
And the shame, was on the other side / Et la honte, était de l'autre côté (nb: du mur)
Oh we can beat them, for ever and ever/ oh oui on peut les battre, pour l'éternité
Then we could be heroes, just for one day/ Et alors on serait des héros rien que pour un jour
We can be heroes / On peut être des héros
We can be heroes
We can be heroes
Just for one day
We can be heroes
We're nothing, and nothing will help us /Nous ne sommes rien, et rien ne nous aidera
Maybe we're lying, then you better not stay/ Peut-être nous mentons-nous (signifie également: gisons-nous par-terre), alors tu ferais mieux de partir
But we could be safer, just for one day/ on pourrait être plus en sécurité, juste pour un jour